Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Laurence H. Traductions
4 octobre 2018

Chez L'atinoir à l'automne... "Histoires d'Uruguay" et "L'Amérique Centrale raconte 2018"

Chez L'atinoir à l'automne... "Histoires d'Uruguay" et "L'Amérique Centrale raconte 2018"
Comme je vous le disais en juillet dernier, voici donc les deux recueils à paraître (et déjà parus en numérique, une fois n'est pas coutume !) aux éditions L'atinoir... Tout d'abord "Histoires d'Uruguay / Historias de Uruguay", une première anthologie...
Publicité
Publicité
16 janvier 2018

Interview sur RCF Liège (Belgique) à propos de John Holt et "Les apprentissages autonomes"

Interview sur RCF Liège (Belgique) à propos de John Holt et "Les apprentissages autonomes"
Merci à Ingrid van den Peereboom pour son invitation à parler de John Holt et de son ouvrage "Les Apprentissages autonomes" paru en 2011 (réédité en 2014) aux Éditions l'Instant Présent sur RCF Liège ! Pour écouter, cliquez par ici : https://rcf.fr/v...
7 juillet 2018

"No soñaras flores" (ou "Aquel lugar") de Fernanda Trías (Uruguay)

"No soñaras flores" (ou "Aquel lugar") de Fernanda Trías (Uruguay)
Ma petite collaboration avec les éditions L'atinoir se poursuit discrètement. Cette année, encore une nouvelle du recueil " L'Amérique Centrale raconte 2018 / Centro America cuenta 2018" (une nouvelle guatémaltèque cette fois-ci) est à venir... Mais j'ai...
20 septembre 2017

"Mécanique d'un homme heureux" de Darío Jaramillo, enfin chez les libraires en octobre 2017 !

"Mécanique d'un homme heureux" de Darío Jaramillo, enfin chez les libraires en octobre 2017 !
L'aventure de la traduction et de la publication de "Memorias de un hombre feliz" est dans sa phase finale ! Les Editions Yovana ont permis la concrétisation de ce projet et je les en remercie beaucoup. Voici ce qu'ils en disent à leurs lecteurs : - NOUVEAUTÉ...
28 mars 2016

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #4

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #4
4ème extrait... Un chapitre, carrément ! Vous trouverez les trois premiers ICI, LÀ et LÀ ! Et vous en saurez plus sur l'auteur et son oeuvre en allant LÀ AUSSI... " 54 Un an avant ce que je viens de raconter, fin mille neuf cent quatre-vingt-sept, le...
Publicité
Publicité
22 novembre 2017

Darío Jaramillo Agudelo, Prix national de poésie de Colombie pour 2017 avec son recueil "El cuerpo y otra cosa"

Darío Jaramillo Agudelo, Prix national de poésie de Colombie pour 2017 avec son recueil "El cuerpo y otra cosa"
(S'il se trouve une maison d'édition de poésie intéressée par la publication en français des magnifiques poèmes de Darío, qu'elle n'hésite pas à prendre contact avec moi !) La rencontre consacrée par Les Collecteurs (Montpellier) à Darío Jaramillo Agudelo...
18 mars 2016

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #3

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #3
3ème extrait... Vous trouverez les deux premiers ICI et LÀ ! Et vous en saurez plus sur l'auteur et son oeuvre en allant LÀ AUSSI... "D eux doutes me sont venus aussi, le premier technique – pour changer – et le second éthique. Puisque la montre à ressort...
17 mars 2016

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #2

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #2
2ème teasing ! "- Ce soir, nous dormirons dans la nouvelle maison, nous annonça-t-elle alors. Lorsque j’arrivai dans la nouvelle maison à sept heures et demi e ce soir-là, c' était comme si nous y étions installés depuis plusieurs années. Tout était impeccable,...
31 mai 2017

"Descente" et "La trace cendrée sur le mur dessine une abeille parfaite" de Berly Denisse (Panama)

"Descente" et "La trace cendrée sur le mur dessine une abeille parfaite" de Berly Denisse (Panama)
La très discrète maison d'éditions de Marseille, L'Atinoir, qui s'est spécialisée dans la publication de traductions et les recueils bilingues d'auteur(e)s sud-américains, édite chaque année depuis quatre ans un recueil bilingue de nouvelles intitulé...
1 juillet 2017

Interview dans le magazine Les Plumes #37

Interview dans le magazine Les Plumes #37
Entièrement dédié à l’instruction à domicile, le magazine Les Plumes vous offre chaque trimestre de nombreuses informations et des témoignages variés pour accompagner l’instruction des enfants et faciliter la vie en famille. J’ai donc eu le plaisir d’être...
1 décembre 2017

Questions à Darío Jaramillo Agudelo (novembre 2017)

Questions à Darío Jaramillo Agudelo (novembre 2017)
Invitée par les Collecteurs le 17 novembre dernier à venir parler de l'oeuvre de Darío et de la traduction de Mécanique d'un homme heureux, j'ai eu le plaisir de poser quelques questions à l'auteur par voie électronique pour palier à la difficulté de...
15 décembre 2017

Miscellanées autour de Mécanique d'un homme heureux de Darío Jaramillo

Miscellanées autour de Mécanique d'un homme heureux de Darío Jaramillo
Pour ne pas multiplier sur ce blog les articles évoquant " Mécanique d'un homme heureux ", je regroupe dans celui-ci ce qu'en disent les lecteurs... Et je commence par le premier d'entre eux, l'éditeur de Yovana, Julien Poujol. En effet, interrogé à l'occasion...
14 mai 2014

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #1

"Memorias de un hombre feliz" de Darío Jaramillo Agudelo #1
Il y a un an et demi, j'ai terminé la lecture d'un roman du colombien Darío Jaramillo Agudelo, inconnu en France, intitulé "Memorias de un hombre feliz"... Cette histoire et cette écriture m'ont tellement emballée que l'idée de le traduire a commencé...
30 mars 2015

Contribution à Version Libre, Interview de Andrés Felipe Solano (Colombie)

Contribution à Version Libre, Interview de Andrés Felipe Solano (Colombie)
María Inés McCormick a interviewé pour Version Libre l’écrivain colombien Andrés Felipe Solano qui est considéré comme l'un des meilleurs jeunes auteurs d’Amérique latine par la prestigieuse revue Granta. Solano est l’auteur de deux romans : Sálvame,...
6 juin 2016

"Sálvame, Joe Louis" d'Andrés Felipe Solano (Colombie)

"Sálvame, Joe Louis" d'Andrés Felipe Solano (Colombie)
Je me propose de déposer ici les quelques idées/projets sur lesquels j'aimerais beaucoup travailler... N'hésitez pas à me contacter si l'un d'entre eux vous parle ! Je vous avez déjà parlé d'Andrés Felipe Solano et de son deuxième roman "Los hermanos...
1 décembre 2017

À propos de "El Mohán" de Maria Inés McCormick (Colombie)

À propos de "El Mohán" de Maria Inés McCormick (Colombie)
Parmi les projets de publication de traduction qui me tiennent à coeur, il y a les livres jeunesse de l'écrivaine colombienne María Inés McCormick ... Et en particulier celui qui s'intitule "El Mohán", du nom du personnage d'une légende amazonienne !...
21 février 2018

Venezuela 1998-2018 : le pays des fractures, Revue Les Temps Modernes, n°697, mars 2018

Venezuela 1998-2018 : le pays des fractures, Revue Les Temps Modernes,  n°697, mars 2018
Contente d'avoir modestement participé à ce beau numéro sur le Venezuela via la traduction de quelques uns des articles... Venezuela 1998-2018 Le pays des fractures : T. M., Avant-proposPaula Vásquez Lezama, Introduction Paula Cadenas, Le Venezuela, ce...
3 décembre 2013

"Sólo el azar"... "Seul le hasard"... Darío Jaramillo Agudelo

"Sólo el azar"... "Seul le hasard"... Darío Jaramillo Agudelo
Poursuite de la rencontre avec la poésie de Darío Jaramillo Agudelo... sur thème du hasard des rencontres, des hasards de rencontre... 14 Sólo el azar me dio la piel que amé y sólo el azar -o el cansancio- extinguió el fuego. Lo que siguió no fue el azar,...
11 mars 2016

"S'évader de l'enfance" de John Holt est sorti !

"S'évader de l'enfance" de John Holt est sorti !
Edit un peu tardif (...) : S'évader de l'enfance est bel et bien sorti, finalement en octobre 2015 ! Nous vous souhaitons une lecture enrichissante et faisons le voeu que le sort des enfants s'en trouve nettement amélioré... Vous pouvez nous retrouver...
25 novembre 2016

"La triología involuntaria : La ciudad, París y El lugar", de Mario Levrero (Uruguay)

"La triología involuntaria : La ciudad, París y El lugar", de Mario Levrero (Uruguay)
Je poursuis les découvertes et celle-ci est de taille ! Mario Levrero, Uruguay, nous a écrit quelques perles toujours non disponibles chez nous... Les Lettres de mon Trapiche, comme ce blog-ci, se font fort de nous faire découvrir des auteurs et des fictions...
5 décembre 2017

Interview sur Radio Clapas à l'occasion de la publication de "Mécanique d'un homme heureux"

Interview sur Radio Clapas à l'occasion de la publication de "Mécanique d'un homme heureux"
Merci Marc Ossorguine ! Pour en savoir un peu plus sur la "Mécanique d'un homme heureux" de Darío Jaramillo Agudelo, c'est par ici ! C'est dans le premier quart d'heure de cette émission de Les Amis du Grain des Mots... Avec Éditions Yovana ... https...
4 août 2014

Poursuite de la traduction de l'oeuvre de John Holt, éducateur et essayiste américain...

Poursuite de la traduction de l'oeuvre de John Holt, éducateur et essayiste américain...
De John Holt, il y a eu "Les Apprentissages autonomes" en 2011, puis "Apprendre sans l'école" en 2012. Les Editions de l'Instant Présent poursuivent leur mise à disposition du public francophone de l'oeuvre de ce penseur de l'éducation encore méconnu...
23 janvier 2013

"Les apprentissages autonomes" de John Holt

"Les apprentissages autonomes" de John Holt
Il y a quelques temps, je vous parlais de la parution prochaine de la traduction française d'un ouvrage - à laquelle j'ai contribué. J'ai un peu de retard à l'allumage : le livre a été publié en mai 2011 ! Le voici donc : (en cliquant vous arrivez directement...
23 janvier 2013

"Apprendre sans l'école" de John Holt

"Apprendre sans l'école" de John Holt
La traduction en français de l'ouvrage de John Holt « Instead of education : ways to help people do things better » a vu le jour ! John Holt, « Apprendre sans l'école : des ressources pour agir et s'instruire », Editions l'Instant Présent, 2012, 268 p....
14 février 2014

"34 cuentos cortos y un gatopájaro" de Evelio Rosero (2013)

"34 cuentos cortos y un gatopájaro" de Evelio Rosero (2013)
34 cuentos cortos y un gatopájaro , comme son titre l'indique, est un recueil de contes très courts - quelques lignes - très récréatif, jouant beaucoup avec les mots et les images. Ce sont des quasi-instantanés, des scénettes cinématographiques et parfois...
Publicité
Publicité
1 2 > >>
Laurence H. Traductions
Publicité
Laurence H. Traductions
Publicité