04 octobre 2018

Chez L'atinoir à l'automne... "Histoires d'Uruguay" et "L'Amérique Centrale raconte 2018"

Comme je vous le disais en juillet dernier, voici donc les deux recueils à paraître (et déjà parus en numérique, une fois n'est pas coutume !) aux éditions L'atinoir...   Tout d'abord "Histoires d'Uruguay / Historias de Uruguay", une première anthologie de nouvelles contemporaines uruguayennes (on me chuchote que la deuxième serait déjà en projet...). Dans celle-ci, je suis l'auteure des traductions de trois nouvelles. Deux de Rosi Lázaro (1981) :"Gatos de la cuadra" et "Lengua de cascarudo". Et une de Fernanda Trías... [Lire la suite]
Posté par LH Traductions à 15:02 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

07 juillet 2018

"No soñaras flores" (ou "Aquel lugar") de Fernanda Trías (Uruguay)

Ma petite collaboration avec les éditions L'atinoir se poursuit discrètement. Cette année, encore une nouvelle du recueil "L'Amérique Centrale raconte 2018 / Centro America cuenta 2018" (une nouvelle guatémaltèque cette fois-ci) est à venir... Mais j'ai également eu le plaisir de travailler avec Antoine Barral et Jacques Aubergy sur une anthologie de nouvelles contemporaines uruguayennes qui sortira officiellement à la fin de l'été : Histoires d'Uruguay - Historias del Uruguay !   Or, il est question l'une des nouvelles que... [Lire la suite]
Posté par LH Traductions à 18:06 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,